Aan de linkerkant van de rapportgenerator vind je de rapportbesturingselementen. Deze kunnen in het rapport worden ingevoegd en op verschillende manieren worden gebruikt.
Hieronder volgt een beschrijving van de verschillende besturingselementen en hun gebruik
Velden samenstellen in een label
Als je een postcode met een plaatsnaam in één veld wilt combineren, moet je het lab als volgt invullen:
[DebiteurInfo.Postcode] [DebiteurInfo.Stad].
Je kunt dit doen met alle beschikbare velden in de rapportgenerator.
Numeriek label met 1000s scheidingsteken en 2 decimalen
Klik met de rechtermuisknop op het label met de numerieke waarde en selecteer Bewerken
Selecteer opmaakstring
Selecteer Aantal en n2
Klik op OK en bekijk het resultaat.
Etiketten
Taal in labels In de rapportgenerator kun je verschillende talen gebruiken, afhankelijk van de taal die is geselecteerd voor de klant/verkoper. Je kunt de verschillende labelnamen zien onder "Gereedschappen/Labels/Labels". Hier kun je zoeken naar het Deense woord en kijken of het bestaat. Als je het woord vindt, typ dan @[lablesname] uit het overzicht in je label i (werkt voor rapportgeneratorvelden, aangepaste velden en berekende velden). Voorbeeld: We willen Requisition gebruiken, we zoeken Requisition en in ons label schrijven we @Requisition. Als een order niet bestaat, kunt u deze aanmaken in "Tools/Labels/Custom Labels" Lees hier meer... Opmerking: Alles wat te maken heeft met velden is hoofdlettergevoelig - dit betekent dat de letters met het juiste hoofdlettergebruik moeten worden geschreven. Vertaling van vaste teksten in labels Als je debiteuren hebt met verschillende talen, kun je ervoor kiezen om verschillende rapporten te maken voor de verschillende talen, maar je kunt dit ook regelen via labels in een rapport. Als we Deens, Duits en Engels nodig hebben, kunnen we drie labs maken, elk met een eigen vertaling, en deze drie op elkaar stapelen. Aan elk label zijn de volgende waarden toegekend in het veld Zichtbaar. Dit werkt voor een gebruikersprofiel met Deens of Engels geselecteerd in Uniconta. Als de debiteur Duits spreekt iif([DebiteurInfo].[Taal]='Duits', true, iif(Contains([DebiteurInfo].[Taal],'Duits'), true, false)) Als de schuldenaar Engels spreekt iif([DebiteurenInfo].[Taal]='Engels', true, iif(Bevat([DebiteurenInfo].[Taal],'Engels'), true, false)) Als de schuldenaar noch Engels noch Duits spreekt, wordt het Deense etiket afgedrukt. iif([DebiteurenInfo].[Taal])<>'Engels', iif(Contains([DebtorInfo].[Language],'English')=False, Iif([DebtorInfo].[Language])<>"Duits", Iif([DebiteurenInfo].[Taal].<>'Duits',True, False) ,false), false), false)Datumnotatie in labels
Als je datumveld wordt weergegeven als datum en tijd, selecteer je het veld en klik je op het kleine pijltje rechts van het veld. Selecteer in het veld Format string aan de linkerkant DateTime en selecteer aan de rechterkant hoe dat veld moet worden geformatteerd. De inhoud van labels opmaken Selecteer het veld waarvoor je een andere opmaak wilt, klik op het kleine pijltje rechts van het veld. Selecteer in het veld Format string aan de linkerkant wat voor type je in het veld wilt zetten en aan de rechterkant hoe het veld geformatteerd moet worden.Panelen
Hoe toon je alleen de ingevulde adresvelden? Gebruik de paneelbesturing om lege velden, zoals het tweede en derde adresveld, niet weer te geven- Selecteer een besturingselement aan de linkerkant genaamd: "Panel" (een grijs vierkant) en sleep het naar het rapport.
- Opmerking: Het paneel moet in een lege ruimte worden geplaatst en kan later naar de gewenste locatie worden gesleept.
- Selecteer vervolgens de velden en sleep ze naar de bovenkant van het paneel.
- Opmerking: Het paneel moet "onderaan" worden geplaatst, d.w.z. de velden moeten "bovenop" het veld worden geplaatst.
- Alle velden behalve het paneel moeten worden geselecteerd en in Eigenschappen moeten ze worden ingesteld op "Contracteerbaar" en "Samenhouden".
- Het is ook belangrijk dat de velden elkaar niet overlappen. rood worden, anders werkt het niet.
- De velden moeten zo dicht mogelijk bij elkaar liggen zonder elkaar te overlappen.